Job 19:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Коли скажете ви: Нащо будемо гнати його, коли корень справи знаходиться в ньому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якщо ви мислите: За що б нам його переслідувати, | яку зачіпку знайти нам на нього? -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вам про мене сказати б: За що нам гнати його? Як коли б корінь злого знайдено в менї!
Ukrainian 1905
Вам про мене сказати б: За що нам гнати його? Як коли б корінь злого знайдено в менї!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж і скажете: Що скажемо перед ним? І в ньому знайдемо корінь слова.
Ukrainian 2011
Якщо ж і скажете: Що скажемо перед ним? І в ньому знайдемо корінь справи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вам належало б сказати: навіщо ми переслідуємо його? Начебто корінь зла знайшли в мені.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А вам варто було сказати: Нащо ми переслідуємо його? Так, наче коріння зла знайшли в мені.
Ukrainian UMT
Коли ви кажете: „Як можем переслідувати Його?” — коли у Ньому корінь всіх нещасть.