Job 19:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
то побійтесь меча собі ви, бо гнів за провину то меч, щоб ви знали, що є ще Суддя!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то бійтеся меча для себе, | бо гнів проти провин палає, | щоб знали, що суд буде.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, бійтесь меча (Божого), бо меч той мстить неправду, й знайте, що є суд Божий!
Ukrainian 1905
О, бійтесь меча (Божого), бо меч той мстить неправду, й знайте, що є суд Божий!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бійтеся ж і ви прикриття. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають де їхні речі.
Ukrainian 2011
Остерігайтеся ж і ви від обману. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають, де їхня сутність.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Побійтесь меча, тому що меч є месником за неправди, і знайте, що є суд.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Побійтеся меча, бо гнів приносить покару мечем, і знайте, що є суд.
Ukrainian UMT
Про меч караючий самі не забувайте, бо гнів ваш, то є гріх, також меча достойний. Тоді ви зрозумієте, що справедливість є на все».