Job 20:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо він переслідував, кидав убогих, він дім грабував, хоч не ставив його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо він гнобив і покидав убогих, | пограбував дім, замість його будувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він бо тїснив, одправляв убогих; видирав домівки, що їх не будував;
Ukrainian 1905
Він бо тїснив, одправляв убогих; видирав домівки, що їх не будував;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо він знищив доми численних сильних, а життя розграбив і не поставив.
Ukrainian 2011
Бо він знищив доми численних сильних, і житла пограбував, а не поставив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо він гнітив, відсилав бідних; захоплював доми, яких не будував;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що він пригнічував, проганяв убогих, загарбував доми, котрих не будував.
Ukrainian UMT
Тому що бідних він гнітить, штовхає до зубожіння. Захоплює будинок, де й цвяха не забив.