Job 20:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Немає останку з обжирства його, тому нетривале добро його все:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від його ненажерства ніхто не міг спастися; | тим то і не буде тривким його щастя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Нїчо не спаслося від прожорства його, зате ж і не вдержиться щастє його.
Ukrainian 1905
Нїчо не спаслося від прожорства його, зате ж і не вдержиться щастє його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Немає в нього осталої їжі. Через це його добро не зацвите.
Ukrainian 2011
Немає в нього залишеної їжі. Через це його добро не розквітне.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нічого не спаслося від обжерливости його, зате не встоїть щастя його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нічогісінько не лишилося від ненажерливости його; за це нетривале щастя його.
Ukrainian UMT
Адже ніщо не врятувалось від жаги його, і через те його багатство згине.