Job 20:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він буде втікати від зброї залізної, та прониже його мідний лук...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якщо ухилиться від зброї із заліза, | то його прошиє лук мосяжний.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ухилиться він од зброї залїзної, - прошиє його лук мідяний.
Ukrainian 1905
Ухилиться він од зброї залїзної, - прошиє його лук мідяний.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І той не спасеться від руки заліза, щоб його забив мідяний лук.
Ukrainian 2011
І він не врятується від руки залізного леза, щоб його вбив мідний лук.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи втече він від зброї залізної, — проколе його лук мідний;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи втече він від зброї залізної, – прохромить його лук мідний.
Ukrainian UMT
Якщо почне тікати злодіяка від меча, тоді стріла із бронзи дожене його й проткне.