Job 20:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Він стане меча витягати, і вийде він із тіла, та держак його вийде із жовчі його, і перестрах на нього впаде!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Стріла пройде йому навиліт через спину, | крізь жовч його пройде спис блискучий; | великий жах упаде на нього!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Схоче вийняти стрілу, а вона вийде з тїла - вийде, блисне крізь жовч його; страх смертний прийде на його!
Ukrainian 1905
Схоче вийняти стрілу, а вона вийде з тїла - вийде, блисне крізь жовч його; страх смертний прийде на його!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай же стріла пройде крізь його тіло, а звізди хай ходять в його житті, на ньому (хай будуть) страхи.
Ukrainian 2011
Нехай же стріла пройде крізь його тіло, і зірки хай ходять у його житлі, на ньому хай будуть страхи.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
стане виймати стрілу, — і вона вийде з тіла, вийде, блискаючи крізь жовч його; жахи смерти найдуть на нього!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Почне виривати стрілу, – і вона вийде з тіла, вийде, сяючи крізь жовч його; жахи смерти впадуть на нього!
Ukrainian UMT
Він висмикнути спробує, витягне зі спини, та вістря вже проткнуло жовчний міхур. Тоді охопить жах його смертельний.