Job 21:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
що буває врятований злий в день загибелі, на день гніву відводиться в захист!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
що в день біди лихий щаджен буває, | що у день гніву він веселий?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що в день біди лиходїй щаджен буває, а в день гнїву одводиться набік?
Ukrainian 1905
Що в день біди лиходїй щаджен буває, а в день гнїву одводиться набік?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо поганому легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він відведений. Хто сповістить перед його лицем його дорогу? І він сам зробив, хто йому віддасть?
Ukrainian 2011
Адже лиходієві легко буде до дня знищення, до дня його гніву буде він доведений.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
що у день загибелі пощаджений буває лиходій, у день гніву відводиться убік?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що нечестивий зберігається на день погибелі? Вони будуть принесені у день гніву.
Ukrainian UMT
що той, хто творить зло, спасеться від нещастя, що знайде порятунок в судний день?