Job 22:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Рятує Він і небезвинного, і той чистотою твоїх рук урятований буде.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Безвинного він визволяє, | ти чистотою рук твоїх спасешся.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він вибавить і небезвинного, й буде врятований задля чистоти рук твоїх*.
Ukrainian 1905
Він вибавить і небезвинного, й буде врятований задля чистоти рук твоїх*.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він спасе невинного і спаси себе в твоїх чистих руках.
Ukrainian 2011
Він врятує невинного, і ти врятуєшся через чистоту своїх рук.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
визволить і невинного, і він спасеться чистотою рук твоїх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Визволить і боржника небезневинного; і він врятується чистотою рук твоїх.
Ukrainian UMT
Він навіть винного звільнить, своєю чистотою ти спасеш і грішних».