Job 23:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Та піду я на схід і немає Його, а на захід удамся Його не побачу,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та як піду на схід - його немає, | на захід - його не помічаю.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А то я йду вперед - і нема його, повертаю назад і не зустріну його.
Ukrainian 1905
А то я йду вперед - і нема його, повертаю назад і не зустріну його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо піду до передшого і більше мене немає. Про те ж, що в кінці, що знаю?
Ukrainian 2011
Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але ось, я йду вперед — і нема Його, назад — і не знаходжу Його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Та ось, я йду уперед, і немає Його, назад – і не знаходжу Його;
Ukrainian UMT
Вперед іду я, а Його немає, вертаюся назад, Його не помічаю.