Job 24:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як посуха та спека їдять сніжну воду, так шеол поїсть грішників!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Посуха й спека пожирає сніжну воду - | так грішника Шеол хапає.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Посуха й спеки пожирають, хоч би й снїжну воду; оттак безодня - грішників.
Ukrainian 1905
Посуха й спеки пожирають, хоч би й снїжну воду; оттак безодня - грішників.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай же їхні рослини появляться сухими на землі, бо вони розграбили снопи сиріт.
Ukrainian 2011
Хай же їхні рослини появляться сухими на землі, бо вони пограбували снопи сиріт.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Засуха і спека поглинають снігову воду: так пекло — грішників.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Посуха і спекота поглинають снігову воду; так пекло – грішників.
Ukrainian UMT
Як посуха і спека талий сніг крадуть, так і Шеол поглине грішників земних.