Job 26:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Що ти радив немудрому, й яку раду подав багатьом?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має, | й що за велику виявив ти обачність!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що ж то за раду подав єси немудрому, й як основно вияснив річ!
Ukrainian 1905
Що ж то за раду подав єси немудрому, й як основно вияснив річ!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
З ким ти порадився? Чи не (в того,) у кого вся мудрість? Чи за ким підеш? Чи не (за тим,) в кого велика сила?
Ukrainian 2011
З ким ти порадився? Хіба не з Тим, у Кого вся мудрість? Або за ким підеш? Чи не за Тим, у Кого велика сила?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Яку пораду подав ти немудрому і як у всій повноті пояснив справу!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Яку пораду дав ти немудрому і як у цілковитій повноті з’ясував справу!
Ukrainian UMT
Яку пораду слушну ви дали дурному? Якої мудрості його навчили?