Job 27:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
він лягає багатим, та більше не зробить того: свої очі відкриє й немає його...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Багатим ляже, та востаннє; | відкриває очі: нічого більш немає!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
Ukrainian 1905
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Багатий заснувши, не додасть, відкрив він свої очі і немає.
Ukrainian 2011
Багатий, заснувши, не продовжуватиме, відкрив він свої очі — і його немає.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
лягає спати багатієм і таким не встане; відкриває очі свої, і він уже не той.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Лягає спати багатієм і таким не підведеться; розплющує очі свої, а він уже не такий.
Ukrainian UMT
Багатим він лягає спати, але прокинеться убогим, розплющить очі вранці, а багатства вже нема.