Job 27:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Страхіття досягнуть його, мов вода, вночі буря украде його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Удень прийде страх на нього, | а вночі вхопить його буря.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Страх, мов потоп, прийде на його неждано, й буря в ночі ухопить його.
Ukrainian 1905
Страх, мов потоп, прийде на його неждано, й буря в ночі ухопить його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Болі його зустріли наче вода, а вночі забрала його темрява.
Ukrainian 2011
Болі його спіткали, наче вода, і вночі забрала його темрява.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як води, осягнуть його жахи; в ночі викраде його буря.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сягнуть його страхіття, мовби води; і вночі забере потайки його буря.
Ukrainian UMT
Мов повінь, його страхи поглинають, вночі буремний вітер викрадає його.