Job 27:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Борони мене, Боже, признати вас за справедливих! Доки я не помру, своєї невинности я не відкину від себе,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не бувати тому, щоб я та визнав за вами слушність! | Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
Ukrainian 1905
Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай не станеться, щоб я назвав вас праведними доки не помру. Бо не зміню мою незлобність,
Ukrainian 2011
Хай не станеться, щоб я назвав вас праведними, доки не помру. Адже не відійду від моєї невинності,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Далекий я від того, щоб визнати вас справедливими; доки не помру, не уступлю непорочности моєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Нехай заборонить Бог, щоб я визнав вас справедливими; аж доки не помру, не поступлюся своєю чистотою.
Ukrainian UMT
Ні, вам я не скажу про вашу правоту, поки живий, не визнаю, що в чомусь схибив.