Job 30:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо чекав я добра, але лихо прийшло, сподівався я світла, та темнота прийшла...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я сподівався щастя - і прийшло лихо; | я чекав світла - і наступила пітьма!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А тим часом, коли дожидав добра, прийшло на мене лихо; коли сподївався сьвітла, тьма мене окрила.
Ukrainian 1905
А тим часом, коли дожидав добра, прийшло на мене лихо; коли сподївався сьвітла, тьма мене окрила.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А я, що очікував добра, ось зустріли мене радше злі дні.
Ukrainian 2011
Тож я, очікував добра, та ось, мене зустріли скоріше злі дні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли я сподівався добра, прийшло зло; коли очікував світла, прийшла пітьма.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли я сподівався добра, прийшло лихо; коли чекав на світло, сталася пітьма.
Ukrainian UMT
Я справді до добра тягнувся, а обернулося на зле. Я світло виглядав, а непроглядна тьма спустилась.