Job 31:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Умову я склав був з очима своїми, то як буду дивитись на дівчину?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Я вчинив умову з моїми очима, | щоб на дівицю й не дивились!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
З очима моїми вчинив я вмову, щоб і не думати про дївицю.
Ukrainian 1905
З очима моїми вчинив я вмову, щоб і не думати про дївицю.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я поклав завіт моїм очам і не подумаю про дівчину.
Ukrainian 2011
Я поклав завіт моїм очам, — і не подумаю про дівицю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Завіт уклав я з очима моїми, щоб не помишляти мені про дівчину.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Заповіта я склав з очима моїми, щоб не мислити мені про дівчину.
Ukrainian UMT
«З очима власними Угоду я уклав, щоб не дивились на дівчат з жагою.