Job 31:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
це так само провина підсудна була б, бо відрікся б я Бога Всевишнього!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
це теж був би тяжкий переступ, | бо я б відрікався Бога, що на небі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та ж се був би проступок, підпадаючий під суд, бо тодї відрікся б я Бога Всевишнього.
Ukrainian 1905
Та ж се був би проступок, підпадаючий під суд, бо тодї відрікся б я Бога Всевишнього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і це вже мені хай вважається за найбільше беззаконня, бо я збрехав перед Господом Всевишним.
Ukrainian 2011
то це вже мені нехай вважається за найбільше беззаконня, бо я вчинив обман перед Всевишнім Господом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це також був би злочин, що підлягає суду, тому що я відрікся б тоді від Бога Всевишнього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Це також було б злочином, що належить судові; бо я відрікся б від Бога Всевишнього!
Ukrainian UMT
то навіть це за злочин би вважалось, вартий кари, бо я б тоді був Бога зрадив.: