Job 32:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І я приглядався до вас, й ось немає між вами, хто б Йову довів, хто б відповідь дав на слова його!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
я пильно уважав на вас, | і ось ніхто Іовові не перечить, | ніхто з вас не відповідає на його промови.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пильно дивився на вас, та ось нї один із вас не спромігся доказати провину Йову, ба вже й перестали відповідати на слова його.
Ukrainian 1905
Пильно дивився на вас, та ось нї один із вас не спромігся доказати провину Йову, ба вже й перестали відповідати на слова його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І так як ви зрозумію, і ось не було в вас того, що оскаржував Йова, що відповідав на його слова.
Ukrainian 2011
і так, як ви, я зрозумію! І ось, не було у вас того, хто оскаржував Йова, хто відповідав на його слова.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я пильно дивився на вас, і ось ніхто з вас не викриває Іова і не відповідає на слова його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І я уважно дивився на вас, і ось, ніхто з вас не звинувачує Йова і не відповідає на його слова.
Ukrainian UMT
уважно я над вашими словами міркував. І що ж, ніхто із вас не відповів достойно Йову, ніхто не доказав його неправоти.