Job 33:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо Бог промовляє і раз, і два рази, та людина не бачить того:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бог скаже раз, скаже й двічі, | та на те не вважають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бог скаже раз, а коли на те не вважають, ще й другий раз.
Ukrainian 1905
Бог скаже раз, а коли на те не вважають, ще й другий раз.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо Господь раз заговорить, а вдруге в сні,
Ukrainian 2011
Бо Господь раз заговорить, і вдруге — уві сні
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бог говорить один раз і, якщо того не помітять, удруге:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бог говорить один раз і, якщо того не почують, вдруге.
Ukrainian UMT
Говорить Бог з одним інакше, ніж говорить з іншим. Вони того не розуміють.