Job 33:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
щоб від гробу повстримати душу його, а живая його щоб не впала на ратище.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб душу його зберегти від Ями, | життя його від переходу підземеллям.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб одвести душу його від пропастї, й життє його від убиття мечем.
Ukrainian 1905
Щоб одвести душу його від пропастї, й життє його від убиття мечем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Той пощадив же його душу від смерти і щоб він не упав на війні.
Ukrainian 2011
пощадив його душу від смерті, щоб він не поліг у битві.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб відвести душу її від прірви і життя її від ураження мечем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб відвести душу її від провалля і життя її від урази мечем.
Ukrainian UMT
Від смерті береже Він чоловіка, пильнує, щоб у річку смерті не вступив.