Job 33:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
то Він буде йому милосердний та й скаже: Звільни ти його, щоб до гробу не йшов він, Я викуп знайшов.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та змилуватись над ним і сказати: | „Звільни його, нехай не сходить в Яму! | Я знайшов бо викуп за його душу!"
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То Бог змилується над ним і скаже: Спаси його од могили; я знайшов, за що маю бути милосерним йому.
Ukrainian 1905
То Бог змилується над ним і скаже: Спаси його од могили; я знайшов, за що маю бути милосерним йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він пристане (до нього), щоб той не впав у смерть, а обновить його тіло, так як тинк на стіні, кості ж його наповнить кістяним мозгом.
Ukrainian 2011
Він підтримає, щоб той не впав у смерть, і обновить його тіло, так як тиньк на стіні, кості ж його наповнить кістковим мозком.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бог змилосердиться над нею і скаже: звільни її від могили; Я знайшов умилостивлення.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бог змилується над нею і скаже: Звільни її від могили; Я знайшов викупа.
Ukrainian UMT
І милосердний Ангел мовить: „Звільни його, не посилай в могилу, бо відкуп я знайшов для нього”.