Job 33:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
щоб душу її відвернути від гробу, щоб він був освітлений світлом живих.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб вирятувати її душу з Ями, | щоб світлом живих її освітлити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб його життє спасти від ями й сьвітлом живих осияти.
Ukrainian 1905
Щоб його життє спасти від ями й сьвітлом живих осияти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але спаси мою душу від смерти, щоб моє життя хвалило його в світлі.
Ukrainian 2011
Але спаси мою душу від смерті, щоб моє життя хвалило Його у світлі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб відвести душу її від могили й освітити її світлом живих.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб відвести душу її від могили, і просвітити її світлом живих.
Ukrainian UMT
щоб вберегти людину від могили, щоб дати світло й радощі життя.