Job 34:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо людині Він не призначає означений час, щоб ходила до Бога на суд.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він не накладає на людину строку, | щоб та ставала на суд із Богом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Опісля він уже не домагаєсь від чоловіка, щоб ставав на суд з Богом.
Ukrainian 1905
Опісля він уже не домагаєсь від чоловіка, щоб ставав на суд з Богом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо не на чоловіка покладе ще. Бо всіх бачить Господь,
Ukrainian 2011
Бо Він більше не покладе на чоловіка. Господь усіх бачить,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тому Він уже не вимагає від людини, щоб вона йшла на суд з Богом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому Він уже не вимагає від людини, щоб йшла на суд з Богом.
Ukrainian UMT
Тому то не людина призначає час, коли до Бога на спокуту йти.