Job 34:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Коли Він заспокоїть, то хто винуватити буде? Коли Він закриє лице, хто побачить Його? А це робиться і над народом, і над людиною разом,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли він спочиває, хто потривожити його посміє? | Коли обличчя своє сховає, хто його побачить? | Він на народи й одиниці поглядає,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як упокій він дарує, - хто тодї потрівожить? як він своє лице заховає, хто на його спогляне? - все одно, чи народ, чи один чоловік,
Ukrainian 1905
Як упокій він дарує, - хто тодї потрівожить? як він своє лице заховає, хто на його спогляне? - все одно, чи народ, чи один чоловік,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Він тишину подасть і хто засудить? І сховає лице, і хто його побачить? І Він проти народів і проти людини разом,
Ukrainian 2011
І Він тишу подасть, і хто засудить? І сховає обличчя, і хто побачить Його? І проти народів, і проти людини разом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи дарує Він тишу, хто може збурити? чи ховає Він лице Своє, хто може побачити Його? Чи буде це для народу, чи для однієї людини,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи дарує Він тишу, то хто може порушити? Чи приховує Він лице Своє, хто може побачити Його? Чи буде це для народу, чи для однієї людини,
Ukrainian UMT
Коли Він змусить змовкнути стражденних, хто дорікне Йому у беззаконні? Як Бог відвернеться, то не знайде Його ніхто: дарма, чи то один, чи ціле плем’я.