Job 34:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чого я не бачу, навчи Ти мене; коли кривду зробив я, то більше не буду чинити!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Навчи мене, якщо я помилився! | Якщо вчинив несправедливість, більш не буду! -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А чого я не розумію, - ти навчи мене, і скоро вчинив беззаконність, вже більше не буду.
Ukrainian 1905
А чого я не розумію, - ти навчи мене, і скоро вчинив беззаконність, вже більше не буду.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Без себе побачу, ти покажи мені. Якщо я вчинив неправедність, не простягну.
Ukrainian 2011
Без себе побачу, Ти покажи мені. Якщо неправедність я вчинив, то не продовжуватиму.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А чого я не знаю, Ти навчи мене; і якщо я зробив беззаконня, більше не буду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А чого я не знаю, Ти навчи мене; і якщо я вчиняв злочини, то більше не буду.
Ukrainian UMT
Навчи мене того, чого я ще не розумію, якщо зробив щось зле, того не повторю”.