Job 35:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Коли праведним станеш, що даси ти Йому? Або що Він візьме з твоєї руки?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ти праведний, то що даєш йому? | Або що він бере з руки у тебе?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли ти праведен, що ж даєш йому? або що він з руки в тебе візьме?
Ukrainian 1905
Коли ти праведен, що ж даєш йому? або що він з руки в тебе візьме?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А томущо, отже, ти праведний, що йому даси? Чи що візьметься з твоєї руки?
Ukrainian 2011
Отже, коли ти праведний, то що Йому додаси? Чи що Він візьме з твоєї руки?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо ти праведний, що даєш Йому? або що одержує Він від руки твоєї?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо ти будеш праведний, чим віддячиш Йому? Або що Він дістає від руки твоєї?
Ukrainian UMT
Якщо невинний, що то є для Нього? Що з рук твоїх одержить Бог для себе?