Job 36:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Коли ж не послухаються, то наскочать на ратище, і покінчать життя без знання.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли не послухаються, то пройдуть через Яму | і пропадуть у невіданні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же не послухають, - згинуть од (Божого) стрілу й визівнуть духа в слїпотї своїй.
Ukrainian 1905
Як же не послухають, - згинуть од (Божого) стрілу й визівнуть духа в слїпотї своїй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А безбожний не спасеться, томущо вони не бажають побачити Господа і томущо оскаржувані були непослушними.
Ukrainian 2011
А безбожні не врятуються, тому що вони не бажають побачити Господа і тому що, будучи застереженими, вони залишалися неслухняними.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж не послухають, то загинуть від стріли і помруть у нерозумі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо не послухають, то загинуть від меча і помруть у нерозумінні.
Ukrainian UMT
Якщо не схочуть покоритися, проткне стріла їх, перейдуть річку смерті й щезнуть без сліду.