Job 36:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Також і тебе Він би вибавив був із тісноти на широкість, що в ній нема утиску, а те, що на стіл твій поклалося б, повне товщу було б.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Отож і тебе він вирве з пащі скрути, | її тобі заступить достаток щедрий, | і стіл твій буде повен туку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Викликав би й тебе він з тїсноти на місце просторе, де нема притиску, й на столї твойму страва повна була б товщі.
Ukrainian 1905
Викликав би й тебе він з тїсноти на місце просторе, де нема притиску, й на столї твойму страва повна була б товщі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тому Він обманою видобув тебе з уст ворога. Безодня, потік під нею. І твій стіл зійшов повний жиру.
Ukrainian 2011
І крім того Він виманив тебе з пащі ворога. Безодня — потік під нею. А твій стіл зійшов, повний жиру.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І тебе вивів би Він з тісноти на простір, де немає стиснення, і те, що ставиться на стіл твій, було б наповнене жиром;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тебе вивів би Він із тіснот на простір, де немає пригнічення, і поставлене на стіл твій було б виповнене лоєм.
Ukrainian UMT
Він витягне тебе з лещат біди, на простір, де утисків немає, в вільний і просторий світ, твій стіл ломитись буде від наїдків.