Job 36:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо справді слова мої не неправдиві, я з тобою безвадний в знанні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Воістину в словах моїх нема неправди, | і звершений знанням стоїть біля тебе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Льжи бо певно нема в слові мойму; явлюсь тобі в повнотї знання мого.
Ukrainian 1905
Льжи бо певно нема в слові мойму; явлюсь тобі в повнотї знання мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
поправді і не слова неправедні. Неправедно розумієш.
Ukrainian 2011
по правді, а не слова неправедні. Ти неправедно розумієш!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що слова мої точно не лжа: перед тобою — довершений у пізнаннях.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що слова мої справді-таки не брехня; перед тобою досконалий у пізнанні.
Ukrainian UMT
Нема обману в твердженнях моїх, ручаюсь. З тобою розмовляє той, хто добре знає.