Job 38:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Чи ти сходив коли аж до морських джерел, і чи ти переходжувався дном безодні?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи ти зійшов колись до джерел моря? | Походжав дном безодні?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи то ти сходив у глибину морську та провірював безодню?
Ukrainian 1905
Чи то ти сходив у глибину морську та провірював безодню?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
прийшов до джерела моря, ходив стопами по безодні?
Ukrainian 2011
прийшов до джерела моря, ходив стопами по безодні?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи сходив ти у глибину моря і чи входив у дослідження безодні?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи заходив ти у глибини морські і чи брався досліджувати безодні?
Ukrainian UMT
Чи довелось тобі колись на дно морське спуститись? Чи зміряв кроками незвідані глибини ти?