Job 38:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
щоб пустиню та пущу насичувати, і щоб забезпечити вихід траві?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Щоб напоїти пустизну та пустелю, | щоб виростити в степу тирсу?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб насичував пустиню й степ, і розбуджував до росту зароди травні?
Ukrainian 1905
Щоб насичував пустиню й степ, і розбуджував до росту зароди травні?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
щоб наситити незаселену і непрохідну (землю) і видати ріст зелені?
Ukrainian 2011
щоб наситити незаселену і непрохідну землю і викликати ріст зелені?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб насичувати пустелю і степ і пробуджувати трав’яні зародки до зростання?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб насичувати пустелю і степ і пророщувати зародки трави для її виросту.
Ukrainian UMT
щоб пустище напилося вологи і буйною травою проросло?