Job 39:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А за часу надходу стрільців ударяє він крильми повітря, і сміється з коня та з його верхівця!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але скоро здійметься, махнувши крильми, | з коня й комонного сміється!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
(Тільки втїкаючи) коли підніме крила, - сьміх йому кінь і їздець його.
Ukrainian 1905
(Тільки втїкаючи) коли підніме крила, - сьміх йому кінь і їздець його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В часі піднесеться на висоту, висміє коня і його вершника.
Ukrainian 2011
У відповідний час він піднесеться на висоту, вона насміхатиметься з коня і його вершника.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а коли підніметься на висоту, посміється з коня і вершника його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли підніметься на верховину, то насміхається з коня і вершника його.
Ukrainian UMT
Коли стає на лапи страус і біжить, тоді глузує з вершника й коня.