Job 4:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Що ж тоді мешканці глиняних хат, що в поросі їхня основа? Як міль, вони будуть розчавлені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
оскільки ж їх більше в тих, що мешкають у глиняних хатинах, | підвалини яких у поросі; у тих, що їх, неначе міль, давлять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А скільки ж більш у тих, що живуть у глиняних хатинах, що основи їх у поросї, й вони борше, як міль, зникають.
Ukrainian 1905
А скільки ж більш у тих, що живуть у глиняних хатинах, що основи їх у поросї, й вони борше, як міль, зникають.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
тих же, що живуть в глиняних помешканнях, з яких і ми самі є з тієї глини, побив їх як мотиля.
Ukrainian 2011
то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тим більше — в тих, хто живе у храминах із суміші, основа яких порох, які знищуються швидше за міль.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тим паче – у тих, що мешкають у глиняних хижках, котрих основа – порох, котрі винищуються швидше від молі?
Ukrainian UMT
А що вже говорить про тих, хто мешкає у глиняних хатах, де замість підмурівка — порох? Як тую міль, їх Бог крушить.