Job 40:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Оце я знікчемнів, що ж маю Тобі відповісти? Я кладу свою руку на уста свої...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
«Як я був легковажним, що тобі відкажу? | Я краще покладу собі на уста руку.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи така ж рука у тебе, як рука у Бога! Чи з'умієш загріміти таким голосом, як він?
Ukrainian 1905
Чи така ж рука у тебе, як рука у Бога! Чи з'умієш загріміти таким голосом, як він?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як то ще я суджуся упімнений і оскаржую Господа, слухаючи це, будучи нічим? Я ж яку відповідь на це дам? Я покладу руку на мої уста. Я раз заговорив, а вдруге не додам.
Ukrainian 2011
Як то ще я суджуся, будучи настановлений, і оскаржую Господа, слухаючи це, будучи нічим? Яку ж відповідь я на це дам? Я покладу руку на мої уста.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи така в тебе сила, як у Бога? І чи можеш загриміти голосом, як Він?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи таке в тебе рамено, як у Бога? І чи можеш загриміти голосом, як Він?
Ukrainian UMT
«Звичайно, я лише людина, що міг би я у відповідь сказати? Я затулив долонею вуста.