Job 41:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(41-5) Хто відкриє поверхню одежі його? Хто підійде коли до двійних його щелепів?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Своїм подихом він запалив би вугілля, | з пащі у нього полум'я виходить!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Подихом він роздуває (мов) у кузнї вуголь, а з пащі в його виходить поломє.
Ukrainian 1905
Подихом він роздуває (мов) у кузнї вуголь, а з пащі в його виходить поломє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Його душа вугілля, а з його уст виходить полумінь.
Ukrainian 2011
Його душа — тліюче вугілля, а з його уст виходить полум’я.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Подих його розжарює вугілля, і з пащі його виходить полум’я.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дихання його розпалює вугіль, і з пащі його вихоплюється полум’я.
Ukrainian UMT
Хто може здерти з нього шкуру? Хто подолає його подвійний панцир?