Job 41:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(41-13) Його подих розпалює вугіль, і бухає полум'я з пащі його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ціп йому, мов стеблина, | а свисне спис, то він собі сміється!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Друк - у його бадиллє, а як свисне дарда, він осьміхнеться.
Ukrainian 1905
Друк - у його бадиллє, а як свисне дарда, він осьміхнеться.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тростиною вважаються молоти, а він висміює махання огнем.
Ukrainian 2011
Тростиною вважаються молоти, і він висміює махання вогнем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Булава вважається у нього за соломину; зі свисту дротика він сміється.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Булава вважається в нього соломою, а зі свисту списа він сміється.
Ukrainian UMT
Його дихання може полум’я роздмухати, із пащі виривається вогонь.