Job 42:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І таких вродливих жінок, як Йовові дочки, не знайшлося по всій землі. І дав їм їх батько спадщину поміж їхніми братами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не було у всій країні таких вродливих жінок, як Іовові дочки. І дав їм батько спадщину між їхніми братами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не було по всїй країнї таких уродливих женщин, як Йовові дочки. І дав їм панотець їх наслїддє проміж їх братами.
Ukrainian 1905
І не було по всїй країнї таких уродливих женщин, як Йовові дочки. І дав їм панотець їх наслїддє проміж їх братами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І в піднебесній не знайдено кращих від них - від дочок Йова. А батько дав їм насліддя між братами.
Ukrainian 2011
І в піднебесній не знайти кращих за них — за дочок Йова. А батько дав їм спадок урівень з братами.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І не було на всій землі таких прекрасних жінок, як дочки Іова, і дав їм батько їхню спадщину між братами їхніми.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не було по всій землі таких вродливих жінок, як доньки Йова, і дав їм батько їхній спадок поміж братами їхніми.
Ukrainian UMT
Не було в тому краї жінок вродливіших, ніж доньки Йова. Батько розділив спадок між ними та їхніми братами.