Job 5:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо з камінням на полі є в тебе умова, і звір польовий примирився з тобою.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо будеш у змові з камінням, що на полі, | і дикий звір буде з тобою в мирі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.
Ukrainian 1905
Бо в змові з каміннєм у полі будеш, і з польовим зьвіррєм (наче) в договорі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо дикі звірі будуть з тобою в мирі.
Ukrainian 2011
Адже дикі звірі будуть з тобою в мирі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо з каменями польовими у тебе союз, і звірі польові у мирі з тобою.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що з камінням у полі в тебе спілка, і звірі польові в мирі з тобою.
Ukrainian UMT
Каміння в полі із тобою буде в згоді, і дикі звірі лащитися будуть.