Job 6:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то була б ще потіха мені, і скакав би я в немилосердному болі, бо я не зрікався слів Святого!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я мав би ще якусь утіху, | звеселився б у нещадній муці, | бо я не зрікся постанов Святого!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Се (одно) ще було б відрадою менї, і я кріпився б у безпощадній муцї моїй, що не противився словові Сьвятого.
Ukrainian 1905
Се (одно) ще було б відрадою менї, і я кріпився б у безпощадній муцї моїй, що не противився словові Сьвятого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хай буде ж для мене гробницею місто, в якому на мурах я скакав на ньому, не перестану. Бо я не переступив святих слів мого Бога.
Ukrainian 2011
Нехай буде для мене гробницею місто, на мурах якого я скакав у ньому. Я не перестану, бо я не переступив святих слів мого Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Це було б ще відрадою мені, і я кріпився б у моїй нещадній хворобі, бо я не відмовився від слів Святого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То була б іще втіха мені, і я підсилився б духом у моїй немилосердній хворобі, бо я не зрікався слів Святого.
Ukrainian UMT
Хотів би я втішеним бути одним лиш! Хотів дістати б відповіді на запитання, щоб попри весь це біль ніколи не відмовився коритися Святого настановам.