Job 6:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Чи я говорив коли: Дайте мені, а з маєтку свого дайте підкуп за мене,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чи я колись казав вам: Дайте мені! | З достатків ваших мені подаруйте!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чи я казав вам коли: дайте менї, або заплатїть за мене з достатку вашого;
Ukrainian 1905
Чи я казав вам коли: дайте менї, або заплатїть за мене з достатку вашого;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Що ж бо? Чи я щось у вас попросив, чи потребую вашої сили,
Ukrainian 2011
Що ж бо? Чи я щось у вас попросив, чи потребую вашої сили,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Чи говорив я: дайте мені, або від достатку вашого заплатіть за мене;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Чи говорив я: Дайте мені! Або з маєтку свого сплатіть за мене!
Ukrainian UMT
Чи ж я просив вас поділитись чимось? Чи до хабарництва я вас штовхав, щоб вижить?