Job 6:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо в мені Всемогутнього стріли, і їхня отрута п'є духа мого, страхи Божі шикуються в бій проти мене...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо стріли Всемогутнього мене прошили, | і їхню отруту мусить моя душа пити; | і страхи Божі спрямувались проти мене.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо стріли вседержителеві (встромлені) в менї; їх отруту ссе дух мій; страхи Господнї встали на мене.
Ukrainian 1905
Бо стріли вседержителеві (встромлені) в менї; їх отруту ссе дух мій; страхи Господнї встали на мене.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо в моїм тілі є господні стріли, яких лють випиває мою кров. Коли почну говорити, колять мене.
Ukrainian 2011
Адже в моєму тілі є Господні стріли, лють яких випиває мою кров. Коли почну говорити, колють мене.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо стріли Вседержителя у мені; отрута їх п’є дух мій; жахи Божі ополчилися проти мене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо стріли Вседержителя в мені; отруту їхню випиває дух мій; жахіття Божі повстають супроти мене.
Ukrainian UMT
Бо стріли Всемогутнього в мені, отруту їхню всотує мій дух. Жахливі несподіванки від Бога чатують і шикуються навколо.