Job 9:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
я, який коли б був справедливий, то не відповідав би, я, що благаю свойого Суддю?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я хоч би й правий був, не озвався б, | а радше милосердя в судді мого благав би.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хоч би я й прав був, озиватись не буду, а вмоляти му суддю мого.
Ukrainian 1905
Хоч би я й прав був, озиватись не буду, а вмоляти му суддю мого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо хоч я є праведний не вислухає мене, благатиму його суду.
Ukrainian 2011
Бо хоч я є праведний, не вислухає мене, благатиму Його суду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хоч би я і правий був, але не буду відповідати, а буду благати Суддю мого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А хоч би я мав рацію перед Ним, та не буду я відповідати, а буду благати Суддю мого.
Ukrainian UMT
Якби й невинний був я, все одно б мовчав; благав би тільки милосердя я в Заступника свого.