Joel 1:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Покорчились зерна під своїми грудами, спорожніли комори, поруйновані клуні, бо висохло збіжжя.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зерно зотліло під скибами своїми; засіки зруйновані, розвалені стодоли, бо зів'яло збіжжя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Зерно зітлїло під скибами своїми, спорожнїли засїки, повалено стодоли, бо не стало збіжжя.
Ukrainian 1905
Зерно зітлїло під скибами своїми, спорожнїли засїки, повалено стодоли, бо не стало збіжжя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Скочили ялівки при їхніх яслах, знищені скарби, розбиті точила, бо зерно висохло.
Ukrainian 2011
Скочили телиці біля своїх ясел, знищені скарби, розбиті чавила, бо зерно висохло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зотліли зерна під брилами своїми, спорожніли житниці, зруйновані комори, бо не стало хліба.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зітліли зерна під брилами своїми, спорожніли житниці, зруйновані комори, бо не стало хліба.
Ukrainian UMT
Ми посіяли насіння, але воно всохло під землею. Покинуто комори, розвалилися стодоли, бо зів’яло збіжжя.