Joel 1:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Як стогне товар, поголомшені череди, бо немає їм паші, отари спустошені!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ой, як реве скотина! Стада волів, стривожені, блукають, бо не мають паші. Навіть отари з ніг валяться!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
О, як реве скотина, сумує стадо худоби, що нема їм паші, та й отари валяться з ніг.
Ukrainian 1905
О, як реве скотина, сумує стадо худоби, що нема їм паші, та й отари валяться з ніг.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Що собі зберемо? Заплакали стада волів, бо немає для них пасовиська, і пропали отари овець.
Ukrainian 2011
Що собі зберемо? Заплакали стада волів, бо немає для них пасовиська, і пропали отари овець.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Як стогне худоба! похмуро ходять стада волів, бо немає для них пасовища; знемагають і отари овець.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Як стогне худоба, сумно блукають череди волів, бо немає для них пасовиська; знемагають і отари овець.
Ukrainian UMT
А як реве худоба! Довкола никають стада, бо їм немає пасовиська, овець отари й ті вмирають.