Joel 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хто знає, чи Він не повернеться та не пожалує, і по Собі не залишить благословення, жертву хлібну та жертву ту литу для Господа, вашого Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто зна, чи не пожаліє він знову і не залишить по собі благословення, офіри й ливні жертви Господеві, Богові вашому?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто знає, чи він не пожалує вас, і не дасть своє благословеннє на хлїбові та ливні приноси Господеві, Богу вашому.
Ukrainian 1905
Хто знає, чи він не пожалує вас, і не дасть своє благословеннє на хлїбові та ливні приноси Господеві, Богу вашому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто знає, може повернеться і покається і оставить за собою благословення, жертву і поливання вашому Господеві Богові?
Ukrainian 2011
Хто знає, може повернеться і покається, і залишить за собою благословення, жертву і жертву виливання вашому Господу Богові?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто знає, чи не змилостивиться Він, і чи не залишить благословення, хлібного приношення й узливання Господу Богу вашому?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто знає, чи не зглянеться Він і чи не залишить благословення, хлібного приношення і поливання Господові, Богові вашому?
Ukrainian UMT
Хто знає? Може Всевишній передумає, і дасть Своє благословення вам офіри й ливні жертви Йому принести.