Joel 2:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Ukrainian
(3-5) І станеться, кожен, хто кликати буде Господнє Ім'я, той спасеться, бо на Сіонській горі та в Єрусалимі буде спасіння, як Господь говорив, та для тих позосталих, що Господь їх покличе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде того часу: Кожен, хто призивати буде ймя Господнє, спасеться; бо тілько на Сионї і в Ерусалимі буде спасеннє, - як сказав Господь, - та в останках, що їх Господь покличе.
Ukrainian 1905
І буде того часу: Кожен, хто призивати буде ймя Господнє, спасеться; бо тілько на Сионї і в Ерусалимі буде спасеннє, - як сказав Господь, - та в останках, що їх Господь покличе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І буде: всякий, хто прикличе ім’я Господнє, спасеться; бо на горі Сионі й у Єрусалимі буде спасіння, як сказав Господь, і в інших, яких прикличе Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І станеться: Кожний, хто прикличе ймення Господнє, врятується; бо на горі Сіоні і в Єрусалимі буде порятунок, як сказав Господь, і для тієї решти, котру прикличе Господь.
Ukrainian UMT
І кожен, хто на Сіоні та в Єрусалимі ім’я Господнє призове, спасеться. Поміж врятованими будуть ті, кого Господь покликав».