Joel 2:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Народи тремтять перед ним, всі обличчя поблідли.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Побачать його - і тремтять народи, у всіх обличчя бліднуть.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Побачать його люде, й затремтять, - у всїх обличчя поблїднуть.
Ukrainian 1905
Побачать його люде, й затремтять, - у всїх обличчя поблїднуть.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Від його лиця народи будуть розбиті, всяке лице як саджа котла.
Ukrainian 2011
Від його обличчя народи будуть розбиті, будь-яке обличчя — як сажа на котлі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Побачивши його, затремтять народи, у всіх лиця збліднуть.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Побачать його – і затремтять народи, у всіх збліднуть обличчя.
Ukrainian UMT
Народи від жаху тремтять перед нею, обличчя кожне сполотніло від страху.