Joel 3:13 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Ukrainian
(4-13) Пошліть на роботу серпа, бо жниво дозріло, приходьте, зійдіть, бо чавило наповнене, кадки переливаються, бо зло їхнє розмножилось!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пускайте в рух серпи, бо жниво наспіло; ійдїте, спустїтесь униз, бо вже повна ягід тискарня, а посуд під нею аж переливається, - бо злоба їх велика.
Ukrainian 1905
Пускайте в рух серпи, бо жниво наспіло; ійдїте, спустїтесь униз, бо вже повна ягід тискарня, а посуд під нею аж переливається, - бо злоба їх велика.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пустіть у діло серпи, бо жниво дозріло; йдіть, спустіться, бо точило повне і підточилля переливаються, тому що злість їхня велика.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Дайте роботу серпам, бо жниво дозріло; рушайте, спустіться, бо чавило і посудини переповнені, тому що злоба їхня велика.
Ukrainian UMT
Змахніть серпом, адже жнива поспіли. Ідіть, топчіть, бо винодавильня вже повна. Вино вже через вінця ллється, бо їхнє зло — велике!