Joel 3:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(4-5) що срібло Моє й Моє золото позабирали, а коштовні клейноди Мої в свої храми повносили...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І кожен, хто призве ім'я Господнє, спасеться; бо на горі Сіоні й у Єрусалимі будуть ті, що заціліють, як то Господь сказав був; і між тими, що зостануться живими, - тії, що їх Господь покличе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви бо забірали срібло моє та золото моє й що дорогого було в мене, та й заносили в божницї ваші,
Ukrainian 1905
Ви бо забірали срібло моє та золото моє й що дорогого було в мене, та й заносили в божницї ваші,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде, що кожний, хто лиш прикличе господне імя, спасеться. Бо в горі Сіон і в Єрусалимі буде той, що спасається, так як сказав Господь, і вісники добра, яких Господь прикликав.
Ukrainian 2011
І буде, що кожний, хто тільки прикличе Господнє Ім’я, спасеться. Бо на горі Сіон і в Єрусалимі буде той, що спасається, як і сказав Господь, і вісники добра, яких Господь прикликав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому що ви взяли срібло Моє і золото Моє, і найкращі коштовності Мої внесли у капища ваші,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що ви забрали срібло Моє і золото Моє, і найкращі коштовності Мої занесли до капищ ваших;
Ukrainian UMT
Ви те забрали, що є золотом і сріблом Моїм, ви занесли мої найдорогоцінніші скарби до храмів своїх.