John 1:21 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І запитали його: А хто ж? Чи Ілля? І відказує: Ні! Чи пророк? І дав відповідь: Ні!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
То вони спитали його: «Що ж - Ілля ти?» - «Ні», мовив він. «Пророк ти?» - «Ні», відказав він.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І питали його: Що ж? Ілия єси ти? І рече: Нї. Пророк єси ти? І відказав: Нї.
Ukrainian 1905
І питали його: Що ж? Ілия єси ти? І рече: Нї. Пророк єси ти? І відказав: Нї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І запитали його: То хто ж ти? Чи не Ілля? Відповів: Ні. Чи ти пророк? Відповів: Ні.
Ukrainian 2011
І запитали його: То хто ж ти? Ти Ілля? І він відповів: Ні! — Ти пророк? І він відповів: Ні!
Ukrainian 2021
Вони запитали його: Тоді що, ти Ілля? Він сказав: Ні. — Ти Той Пророк? Він відповів: Ні.
Ukrainian 2022
Вони запитали його: ―Тоді хто ти? Ілля? Він відповів: ―Ні! ―То ти Пророк? Він відповів: ―Ні!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І спитали його: «То що ж? Ти Ілля?» Він сказав: «Ні!» «Пророк?» Він відповів: «Ні!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І запитали його: то хто ж ти? Чи не Ілля? Він сказав: ні. Ти пророк? Він відповів: ні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І запитали у нього: То що? Може, ти – Ілля? Він сказав: Ні. Пророк? Він відповідав: Ні.
Ukrainian UMT
«То хто ж ти такий? — Спитали вони, — Ілля?» «Ні», — відповів він. «Може, пророк?» Він знову відповів: «Ні».